| 敏's profileLife is Like a RiverPhotosBlogLists | Help |
说说那些美国佬 看完了《秋菊与刀》,打算开始看三联出的那套林达写的“近距离看美国丛书”。所以在看之前,我觉得有必要把我目前对美国和美国人最直接的感受先写下来,避免看完林达的书分不清哪些是看来的,哪些是自己感受到的。
不过首先我得跑题一下,说说关于写作人称的问题。第三人称固然有种客观的气质,写东西的时候可以更加地嬉笑怒骂,可当我用敏敏这个第三人称时,文风总是不自觉就矫情起来。前段日子,在439寝室集体看了苏丝黄后,默默写东西时开始管自己叫沈小瘦,萌萌叫自己夏小胖。如果这是根据现实体重的等差数列,那难道我真的要叫自己刘老肥才行吗?!所以决定在找到合适的第三人称前,我用第一人称。(要故意矫情的时候仍用敏敏。)
好了,回到正题,有关美国的自由啊,民族冲突啊这种大的命题我今天就不说了,我也没去过美国,说的也没别人好听。我就来说说这个夏天参加CUC和USC的summer project时对这些美国佬的小小印象。
·他们爱说好听的话。这个相信大家在好莱坞电影和美剧上都有所了解了。但这件事情发生在我们自己的地盘上时,那种与我们的差异感是格外明显的。他们比我们乐于表达,尤其是对美好的感受。他们表达感受的时候轻松自然,赞美的时候热情直接。而我们中国人褒奖的是含蓄、深沉。我们会认为太会说好听的话的人是油嘴滑舌、花花肠子。这种人的心地往往不像嘴巴说出来的那么好。这一点日本人更夸张。传统上,日本人认为如果给女人说了那些轻浮的话(就是我们说的甜蜜的话)就是对他们的侮辱。所以良家妇女都不会听见轻浮的话,只有低等妓女才会。这个差异是无所谓好坏的。很好理解,直接的表达欠缺诗意。尽管对于那些甜言蜜语,虽然文化背景的原因让我们这些东方人初初听到时会有点不舒服,可这世上有谁不愿意听到别人对自己的赞美呢?这种起初的不舒服是非常容易就跨过的一步。关于那些甜言蜜语我就不举例了。但有件事儿是挺有意思的。summer project的纪录片展映那天,有个环节是观众提问。于是什么刁难的问题我们都听到了,甚至还有直接尖锐批评的。还有的人站起来就连着问五六个问题,一问就问了五六分钟。老猴子也听不懂,就在旁边悄悄地问:"What is he doing?"答:"Asking questions." "Do you mean he is still asking questions? But it has been a long time.!" 我也只能无奈地看看他。Mr.Duan(段锦川)也对观众的提问特别无奈,无奈到笑出了声来。他告诉老猴子,在中国提问的人通常都是crasy people,好多能真正提出好问题又懂礼貌的人又往往不好意思站起来问。提问在这里更像是一种自我展示。老猴子当然觉得这个情况很特别。他说在他们那儿提问的人通常是很有礼貌的先对影片出色的地方给于肯定和赞美,然后对自己针对自己没看懂的地方提问。那天我对自己同学们的疯狂举动感到尴尬。只是希望这只是会出现在艺术院校,最好只出现在CUC的情况。
·实际地表达。对于请求和希望,他们总是特别直接的表达。大家说好一起去吃饭,提议的那个人就应该在第一时间通知每个人这顿饭人均会发费多少钱,这是最礼貌的做法。美国人结婚的时候新婚夫妇会在婚礼前去大型商场,然后给帮亲戚朋友给自己挑礼物。他们把看上的不同价格的东西的编号输入商场的计算机。挑选完毕后,他们的亲戚朋友就可以根据他们的货物单根据自己的情况从这些东西中选择然后买下来当礼物在婚礼那天送给新郎新娘。而我们不善于表达自己的请求和希望。我们靠揣摩猜测,有时甚至自己的愿望被别人提出来了,我们自己还要推脱。我们认为这才是礼貌。我就记得有天Brian要送Zoe回寝室,Zoe就客套了一句,说不用了。结果Brian就爽快地说那好吧。搞得Zoe蛮失落,回来给我诉苦。后来有天我问Brian为什么不送Zoe回来,他非常委屈地跟我说他问过Zoe了,是她不让他送的。你看看,这就是所谓中西差异。然后我就很奇怪老猴子的举动。每次他说要送我,我总是再三推辞,他就再三请求,直到他把要送我这件事都快说成他的愿望,并不是为了我了,我才“勉强”答应。我也不知道这叫不叫虚伪,但我当时真是诚觉得自己很懂礼貌。后来我问老猴子为什么懂得再我推辞之后还再争取的。我想他真是很有中国文化天赋。结果他告诉我他只不过在来中国之前做了一些功课,他说他知道中国人就这样。汗……
·他们的食物真单调。中餐在美国是非常受欢迎的,虽然美国的中餐菜式极少且不地道(老猴子说的)。他们基本上终身只吃牛肉、猪肉、鸡肉、羊肉、虾和少数刺少的鱼类。我这里说的肉只指动物身上长的肉。动物的内脏他们是绝对不吃的,更别说动物的爪子和血什么的了。虽然美国的历史很短,但我相信如果是中国人在那儿,几百年也发明了不少菜系了。但美国人就是汉堡汉堡汉堡。我这是说的夸张了。其实他们吃饭还是算有选择的:中餐、法餐、意大利餐、日餐……在LA最受欢迎的是墨西哥菜。这种混杂就像是北京大街小巷的四川风味、广东风味、东北风味……从吃饭上就能看出来美国民族问题的一些端倪。我这说说就要跑题,宏大主题我们以后再说。我问过老猴子觉不觉得自己吃的东西很无聊。他想想说觉得还好。老猴子算是宽容度很高的那种人,毕竟这些游荡了二十来个国家。在吃上,他的爱好是广泛的。在北京的时候他自觉把热情投入到了烤鸭和饺子上,从来没喊过要吃西餐。但以Brian为代表的其他人就不是这样了。大约到北京二十多天的时候我们带Brian到北门外面吃个多纳达的Pizza,他都显得格外感动。有天他激动了大半天说第二天要带Zoe去吃他家乡的早点,说他找到一家早点做的特别正宗西餐店。后来我问Zoe是不是果真delicious。Zoe说她去就傻了,就是两片面包里加了块火腿加了个鸡蛋,Brian就吃得眼泪快出来了……吃东西这件事情,就是个习惯,小时候养成了好像就很难改得掉。而且离开家的时候,人对故乡食物的怀念总是因为思乡使然的。就像我吧,上大学之前在兰州从来不爱吃牛肉面,一年也就吃个一两回。到了北京反而常常去吃那些做的很不地道的兰州拉面。因为那面里除了牛肉汤,还有家的味道。
·他们极端注重健康又极端不懂如何保持健康。他们基本都有自己的医生(我翻译解释不好,其实翻译成医生并不是特别准确),来监督他们的健康。他们稍微觉得身体不适就会和医生联系电话询问,经常定时去医院。拿牙医举例,他们通常一年看两次牙医做检查、洗牙什么的。毕竟是发达国家,医疗制度是我们如今不能比的。所以他们自觉去检查身体的观念很强,有点小病也很敏感,要马上认真治。但是他们又极端不明白平时该怎么做才对身体好。大多数美国人甚至不知道咖啡对身体不好。他们不知道闹肚子的时候就不该再喝凉水。女人们在生理周期不知道该停止喝凉水吃冰淇淋。所以美国女人们(我不确定西方女人都这么不懂保养)年纪大以后妇科病发病率比中国女人高很多。我跟老猴子说,电脑辐射很大,所以孕妇才不能总接近电脑。他说他从来没听说过电脑辐射这回事,他老见有孕妇在用电脑。还有就是美国流行古铜色肌肤,所以大家爱晒太阳。基本没有女人用阳伞。所以美国女人的皮肤很容易老,年龄稍大点都没有办法近看。
·他们的relationship更接近爱情。理想中的relationship应该是由爱情引起,由不只爱情的多种因素维持的。爱情在的时候,不管什么文化背景,情况都是差不多。“幸福的家庭都一样。”可在一个relationship里面一旦爱情的踪迹几乎不见了,情况可就不一样了。中国对二奶这件事的宽容度明显比美国高很多。即使不牵扯到二奶、劈腿这种事情,中国人在婚姻中也是相当的容忍。这个当然有充分的理由——怕影响孩子、怕丢面子、怕经济损失……但有一点理由是非常有中国特色的——离婚了就难再找到好对象了,尤其是女人。大家对离过婚的人有偏见。这就是为什么有些女人知道自己的老公外面有别的女人也硬撑着不离婚的重要的原因。“不离婚我还是大奶,离了我可怎么办啊?”而对于男人来说,为了别的女人抛弃原配妻子是不道德的,所以就不能离婚。在外面再找个女人总比抛弃妻子要对得起良心。而在美国,离婚了是没有任何社会压力的,大家还是可以move on。他们的离婚律之所以高,有个很重要的原因就是他们在婚姻里比较不凑合。relationship是因为爱而存在的。爱不在了,无论其他什么情况,也是应该分开的。这是他们的道德。所以我说他们的relationship更接近爱情,虽然对于婚姻就要比较不保险。
行了,今天就这样吧。过两天我们再说说老猴子学汉语的故事。
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://diamond-sun.spaces.live.com/blog/cns!75BC93606041B974!1319.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|